Как переименовать шалкер в майнкрафте на сервере
В этой теме будут описаны все команды сервера и как ими пользоваться!
Команды вводятся в чате игры. По умолчанию клавиша Т английская.
/spawn – телепортация на спаун
‼ Команды Цветных надписей в чате: ‼
&k = непонятные символы
‼ Приват территории с помощью деревянного топора: ‼
После топором выделяем нужную область.
Левая кнопка мышки ( ЛКМ ) по блоку установит первую точку выделяемой области
Правая кнопка мышки ( ПКМ ) по блоку установит вторую точку выделяемой области
‼ Добавление(удаление) других игроков в приват. ‼
Команды по привилегиям
Все команды предыдущих донатов
Все команды предыдущих донатов
Все команды предыдущих донатов
Что бы изменить тип спавнера надо найти его в мире навестись на него и прописать команду
Все команды предыдущих донатов
Как пользоваться командой //set?
1) Нужно создать регион минимум на 1 блок больше во все стороны области которую вы хотите сетнуть.
2) выделить топориком область сета так что бы она не касалась краев региона
3) Ввести команду сета
Все команды предыдущих донатов
Все команды предыдущих донатов
1) Создаем заготовку фейерверка. (Порох и бумага в столбик)
2)После создания заготовки, вам необходимо поместить ее в руку (выбранный слот) и только после этого применять команду /firework.
1) color: цвет фейерверка
Использование: color:название_цвета, через, запятую
Пример: color:red,green,pink.
2) fade: цвет затухания фейерверка
Использование: fade:название_цвета, через, запятую
Пример: fade:red,blue
3) shape: форма фейерверка
Использование: shape:название_формы
Пример: shape:large
Применяемые формы:
Star – Звездная форма
Ball – Малый шар
Large – Большой шар
Creeper – Криперообразная форма
4)effect: эффект фейерверка
Использование: effect:название_эффекта, через, запятую
Пример: effect:large
Пример использования команды: /firework color:purple,red,pink,yellow,gray fade:red shape:large effect:trail,twinkle
Возможность писать цветными буквами в чат. (пример «&0 привет &4 мир»)
Цветное название предметов
Для того чтобы у Вас появилась возможность писать цветные сообщения, ники в чате, использовать цветные надписи на табличках необходимо установить плагин ColorMe.
Для того что бы использовать цветной текст, просто перед словом или фразой которую хотим покрасить в какой либо цвет, ставим тег цвета, теги всех используемых цветов приведены ниже:
| &1 — Чёрный | &9 — Синий | &8 — Тёмно-серый | &l — Тип: жирный |
| &c — Красный | &2 — Тёмно-синий | &7 — Серый | &n — Тип: зачёркнутый |
| &4 — Тёмно-красный | &a — Зелёный | &3 — Морской | &o — Тип: курсив |
| &5 — Тёмно-розовый | &e — Жёлтый | &f — Белый | &r — Сброс |
| &d — Светло-розовый | &6 — Золотой | &k — Магический | &random — Произвольный ( каждая буква слова окрашивается случайным цветом ) |
Видео инструкция по установке и работе с плагином
Команды плагина
/colorme help — Справка по всем командам;
/colorme list — Просмотр всех возможных цветов;
/colorme global — Выставить глобальный цвет;
/colorme — Установить игроку цвет;
/colorme me — Установить себе цвет;
/colorme remove — Удалить игроку цвет.
Обсуждение: Шалкер/Архив 1
Содержание
Название
Оригинальное английское название происходит от комбинации слов shell (раковина, оболочка) и lurk (скрываться), что букв. переводится как скрывающийся в раковине. Возможные названия на русском: ракушечник, ракушник (не материал, а существо, расположившееся вокруг оболочки раковины (ракушки)), шулкер (транслит (так например, у крипера нет названия на чистом русском языке)). 
Давайте придумаем ему своё название. Не будем мы его Шулкером называть. Составим своё короткое название, как составляли люди реальным обьектам. 
Не читал варианты. Но по-моему лучший вариант это Шалкер. У вас же вроде бы Крипер есть, и вы его не зовёте Ползуном, пугальщиком, тихоней или как-то ещё. Alex Great обсуждение 12:09, 5 августа 2015 (UTC)
NickTheRed37 Оно будет передаваться на русский как Шалкер. А пример вами указанный (Full) имеет долгий звук, поэтому естественно не будет читаться как звук ʌ. Alex Great обсуждение 01:52, 6 августа 2015 (UTC)
А чем «Панцирник» не любо? Alex Great обсуждение 16:12, 6 августа 2015 (UTC)
А чем «Оболочник» плох? 
Спросил на иностранных популярных серверах Minecraft, как произносится Shulker. Каждый, от обычного игрока до модератора отвечали «Шулкер». Мой вопрос был «How to pronounce «Shulker? Shal-ker or Shul-ker?». Соответственно, их выбор пал на Shul-ker. Не знаю, не знаю. 
Ты не верно спрашивал у иностранцев. нужно было предлагать для понимания такие варианты: [Shooh-lker] (или [Shuh-lker]) и [Shah-lker]. Alex Great обсуждение 05:53, 7 августа 2015 (UTC)
За вариант Скрытень ( За Оболочник, если первый вариант не наберёт достаточно голосов), ибо это существо скрывается от глаз игрока в оболочке, которая защищает его от стрел. Так же это существо можно не заметить в городе Края, т.к. цвет его оболочки совпадает с цветом блока города Края. Так же существуют существа из других игр (World of Warcraft (The Lurker Below; Скрытень из Глубин и Forest Lurker;Лесной паук-скрытень), Starcraft (Lurker; Скрытень), Pillars of Eternity (Лесной скрытень). Alakdar ( обс. ) 09:12, 8 августа 2015 (UTC)
Мнения за/против
Предлагаю провести вики-голосование через добавление #<<к|За>>: и #<<к|Против>>: перед вашим комментарием. В каждом столбце может быть по одному шаблону За и Против от одного и того же участника, чтобы было легче смотреть сколько человек проголосовало. В конце сообщения подписываться
Если есть другие мнения насчёт названия моба, например у меня, пишите комментарии ниже под таблицей.
Шалкер
Шулкер
Оболочник
Скрытень
Панцирник
Оболочный скрытень
Прочие комментарии
Сомневаюсь в варианте «Скрытень», так как моб называется Shulker, а не Lurker. Несколько смягчилось моё отношение к варианту «Шалкер». Пока не уверен в выборе варианта. А голосование вообще могут прикрыть, потому что пункт 3. — Агент NickTheRed37 (обс.) — .png)
Мне это напоминает моба Enderman. Название русифицировали, как Странник Края, но этим словосочетанием мало кто пользуется, используется в основном «правильный» транслит «Эндермен» или «неправильный» «Эндерман». Тут, по-моему будет так же. Введут какое-нибудь название типа того же самого Оболочного Скрытня, но его будут использовать только тут, на Википедии. Обычные пользователи будут говорить «Шулкер» или «Шалкер».
Сомневаюсь, что вариант «Голем Края» может быть принят, по двум причинам: 1) вариант выведен из технических данных и не связан с оригинальным названием; 2) несоответствие моба используемым в других случаях големам (обычно это магически оживлённые созданные из неживой материи существа).
Шалкер и скрытень (оболочный, панцирный или блочный)
Думаю, что финалистами списка возможных названий нового моба являются 2-5 вариантов: шалкер, скрытень (оболочный, панцирный или блочный).
1. К чёрту решётки Шалкер. В сборнике мнений «за/против» большинство поддерживают это название.
Аргументы «за»: Это верная транскрипция с точки зрения фонетических правил и так произносится на официальном видео Minecon 2015. В официальных названиях крипера и гаста тоже использован транслит. Очень понравился аргумент участника HINK, что если английские пользователи всё равно не поймут с первого раза происхождение английского названия Shulker, тогда нет смысла и на русском языке давать понятное название. Аргументы «против»: Некоторые участники либо против транслита, либо больше предпочитают назвать нового моба русскими словами.
2. Скрытень. Немало за это название не против. Оно имеет точный перевод от слова lurker, являющегося составляющей контаминации английского названия Shulker. Дальше вопрос: использовать прилагательное в названии (оболочный, панцирный, блочный)? Одним не устраивает длинное и непривычное название, другим неполное. Сомневаюсь в вариантах типа «скрывоболочник» и «скрытоблочник», звучит не очень красиво, хотя тоже зависит от мнения учасников.
3. Однозначно против вариантов Оболочник и Панцирник. В реальном мире есть существа с такими названиями, что даёт следующие аргументы «против»:
Название нового моба желательно должно разделять ассоциацию от существующих в реальном мире живых объектов. Эти варианты не звучат на английском языке как shell — слово, являющееся составляющей контаминации английского названия Shulker. Даже если назвать этого моба «скрывающимся оболочником» или «скрывающимся панцирником», не обращая внимания на то, как переводятся на английский язык эти существительные, всё равно эти названия очень длинные.
Скрытень больше подходит для использования одного слова в названии моба.
Это не официальный итог, а просто привёл своё мнение. Надеюсь, многие со мной согласятся и будем дальше решать, как назвать нового моба.

Комментарии
Если назвать нового моба блочным скрытнем, то можно считать, что «блочный» — игра слов, имеющая несколько значений: «блочный»=»оболочный» (переводится как shell), только с исключением некоторых букв; это защитная оболочка, очень похожая на блок. 
Вот вам аналогия (две?): если шалкера надо переводить как панцирный (оболочный, блочный, бронированный (XD)) скрытень, то крипера надо соответственно назвать крадущимся пугалом, а гаста — страшным призраком. Они нам нужны? Нет? Подумайте. Да прибудет с вами Мастер. — Агент NickTheRed37 (обс.) — .png)
В общем, я за вариант «шалкер», если большинство будет не против за этот и против «скрытень» (хоть с прилагательным, хоть без). Но пока здесь мало, кто выразил своё мнение, переименовывать статью ещё рано. 
Я поддерживаю вариант «шалкер» как самый компромиссный и лаконичный. Аргументы уже названы, повторяться не буду.Nether283 (обс.) 16:23, 10 августа 2015 (UTC)
Я согласен, что «шалкер» — самый компромиссный и лаконичный вариант. Но, я не думаю однозначно переименовывать статью в это название, потому что есть немало более менее удачных переводов, только с разной точки зрения участников. Почему бы не назвать этого моба «блочным скрытнем»? Как я написал выше, прилагательное «блочный» может казаться игрой слов и иметь несколько значений: «блочный»=»оболочный», только с исключением некоторых двух букв, а оболочный является прямым переводом от одной и составляющих контаминации слов названия Shulker — shell. Многим не нравится прилагательное «оболочный», т. к. под этим словом понимают что-то тонкое, а не средство защиты «ядра» моба. Да, скорее это так, но то что моб скрывается внутри блока — это уже факт, и его текстура похожа на что-то тонкое, что-то типа оболочки. Пусть моб не называется с прилагательным, обозначающее что-то защитное. «Скрытень» уже говорит, что «ядро» скрывается, для защиты, и для чего ещё может скрыться? Блок моба уже является средством защиты. И кому кажется этот вариант длинным, состоящим из двух слов, помните, мы придумываем официальное (полное) название нового моба в Minecraft Wiki, а не как его будут называть в народе (считайте, что уже придумали много таких названий, и они представлены выше в этом обсуждении). В общем, кто поддерживает название, пишите «за» или «не против», кто не поддерживает, пишите «против» и свой комментарий, и решайте дальше. 
При чём здесь официально или в народе? Мы ж не запрещаем под предлогом «неофициальности» такие понятия как крипер, гаст, скин, спаун, крафт, не говоря уже о самом названии игры. Значит и шалкер имеет право на существование.Nether283 (обс.) 12:35, 12 августа 2015 (UTC) Я не написал, что «шалкер» не имеет право на существование. Я не против этого названия, просто я считаю, что есть более менее для этого моба удачные варианты, только с разной точки зрения участников. 
Поддерживаю название «Шалкер». — Это неподписанное сообщение было добавлено участником ItsAminovDaniil ( обс. • вклад) в 14:19, 12 августа 2015 (UTC). Подписывайте свои сообщения с помощью
А просто голос в поддержку вдруг стал аргументом? Почему никто не хочет понять принципы действия вики-проектов, хотя именно противоположная схема, построенная по принципу голосования, привела к появлению такого безобразного перевода, встроенного в саму игру. HEKP0H 01:04, 5 марта 2012 (UTC)
Транслит (Шалкер) или Перевод (Скрытень)
Комментарии
Здесь сборник мнений не столько за варианты «шалкер» или «скрытень», сколько за транслит или перевод (не буквальный, но по смыслу). Когда среди переводов есть более менее удачные варианты и их можно использовать, тогда иначе вообще смысла прошлого сборника за/против не было — в этом более менее смысл использования перевода. Участники, которые за перевод, они не против варианта «шалкера», просто думают, что нет запрещений в использовании перевода. Надеюсь, вы поняли о чём я. И я скорее за вариант «скрытень», если ещё добавить прилагательное. 
В то время как предыдущее было сборником мнений, тут конкретные причины, почему данное название лучше. Да, это напоминает транслит против перевода. Можно переименовать вторую колонку в «Перевод» и смысл останется тем же. «Среди переводов есть более менее удачные варианты» однако я не увидел ни одной причины, по которой n-ный перевод нужно использовать, за исключением «мне нравится». Скрытень я выбрал на основании цитаты:
| “ |


