Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix
Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.
Совместимо с версией 1.0.15+
- Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.
- I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
- II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
- III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
Kenshi мод russian translation fix
@Освободитель Рабов Rebalance Mercenaries/Ребаланс Наемников (RU)
Мод огонь, даже такой на обе ноги хромой как он сейчас.
Несколько идей, если позволите.
1. Пусть они конкурируют за контракты, не все а просто очаги из некоторых особо жадных.
2. Уменьшить город, оставь там только казармы и ночлежку и бары, и население с Плохие Зубы не больше.
3. Одного, именно одного уникального рекрута, который либо слишком слаб либо считает себя каким-то крутым,, чтоб быть обычным наёмником.
4. Сделай не нанимаемым главного, он слишком тру чтоб за деньги кого-то охранять, пусть нагибает чузена если тот с фракцией поссорился.
Я тебе как товарищ соратник мододел говорю, лучше мало но очень качественно, чем много но винегрет не вкусный.
Мод крутой, обновляй его точечно. Но тут главное чтоб ТЫ радость от процесса получал, иначе это ни к чему. А мод и так крутой получился, не представляю уже Кенши без него.
@Освободитель Рабов CMKillingTime
Меня вот стало раздражать, что я изи могу убежать от врагов, в Стиме были где-то на это моды, поищу.
@lupkovich Total War: Warhammer II: DLC Unlocker
Сейчас анлокер работает или нет?
@Освободитель Рабов Godsend EXP 5x / Увеличение получения опыта
Мод для стримеров, не понимаю зачем некоторые это в свои сборки пихают. Прокачка в игре норм как она есть ИМХО. А все остальные НПС вне команды игрока ЕМНИП качаются только пока игрок находится в «ячейке», но когда он покидает «ячейку» у них статы разве не сбрасываются?
@D-5807 Weed Culture
мод атлишный всем рекамендую для скачивания в этом году в июле 2013 актуальный мод для игры сайт очень крутой администраторы маладцы жаль только на телефон нельзя скачать а так четыре звезды поставил бы пять но у меня развязались шнурки поэтому четыре 😲 😃 😅 🙂 🤪
@Освободитель Рабов DialoguePlus+ / Новые диалоги (RU)
Вот уж действительно спасибо за перевод, мод крутой!
Russian Translation Fix / Исправление русской локализации
Описание
Патч Russian Translation Fix исправляет и дополняет русскую локализацию в Kenshi. Данный патч рекомендуется использовать с модом Dark UI.
Совместимо с версией 1.0.10 и выше
ВНИМАНИЕ:
I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется начало новой игры.
II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком.
III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
IV. В диалогах встречается большое количество самого разного рода ошибок, но пока работа над ними не в приоритете.
Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix
Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.
Совместимо с версией 1.0.15+
- Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.
- I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
- II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
- III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix
Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.
Совместимо с версией 1.0.15+
- Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.
- I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
- II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
- III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix
Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.
Совместимо с версией 1.0.15+
- Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.
- I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
- II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
- III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.




