kenshi мод russian translation fix

Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix

Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.

Совместимо с версией 1.0.15+

    Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.

    I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
    II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
    III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.

Источник

Kenshi мод russian translation fix

@Освободитель Рабов Rebalance Mercenaries/Ребаланс Наемников (RU)

Мод огонь, даже такой на обе ноги хромой как он сейчас.

Несколько идей, если позволите.

1. Пусть они конкурируют за контракты, не все а просто очаги из некоторых особо жадных.

2. Уменьшить город, оставь там только казармы и ночлежку и бары, и население с Плохие Зубы не больше.

3. Одного, именно одного уникального рекрута, который либо слишком слаб либо считает себя каким-то крутым,, чтоб быть обычным наёмником.

4. Сделай не нанимаемым главного, он слишком тру чтоб за деньги кого-то охранять, пусть нагибает чузена если тот с фракцией поссорился.

Я тебе как товарищ соратник мододел говорю, лучше мало но очень качественно, чем много но винегрет не вкусный.

Читайте также:  как нафармить изумруды в майнкрафт

Мод крутой, обновляй его точечно. Но тут главное чтоб ТЫ радость от процесса получал, иначе это ни к чему. А мод и так крутой получился, не представляю уже Кенши без него.

@Освободитель Рабов CMKillingTime

Меня вот стало раздражать, что я изи могу убежать от врагов, в Стиме были где-то на это моды, поищу.

@lupkovich Total War: Warhammer II: DLC Unlocker

Сейчас анлокер работает или нет?

@Освободитель Рабов Godsend EXP 5x / Увеличение получения опыта

Мод для стримеров, не понимаю зачем некоторые это в свои сборки пихают. Прокачка в игре норм как она есть ИМХО. А все остальные НПС вне команды игрока ЕМНИП качаются только пока игрок находится в «ячейке», но когда он покидает «ячейку» у них статы разве не сбрасываются?

@D-5807 Weed Culture

мод атлишный всем рекамендую для скачивания в этом году в июле 2013 актуальный мод для игры сайт очень крутой администраторы маладцы жаль только на телефон нельзя скачать а так четыре звезды поставил бы пять но у меня развязались шнурки поэтому четыре 😲 😃 😅 🙂 🤪

@Освободитель Рабов DialoguePlus+ / Новые диалоги (RU)

Вот уж действительно спасибо за перевод, мод крутой!

Russian Translation Fix / Исправление русской локализации

Описание

Патч Russian Translation Fix исправляет и дополняет русскую локализацию в Kenshi. Данный патч рекомендуется использовать с модом Dark UI.

Совместимо с версией 1.0.10 и выше

ВНИМАНИЕ:
I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется начало новой игры.
II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком.
III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
IV. В диалогах встречается большое количество самого разного рода ошибок, но пока работа над ними не в приоритете.

Читайте также:  как узнать где установлена программа на компьютере виндовс 10

Источник

Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix

Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.

Совместимо с версией 1.0.15+

    Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.

    I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
    II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
    III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.

Источник

Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix

Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.

Совместимо с версией 1.0.15+

    Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.

    I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
    II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
    III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.
Читайте также:  вывих ключицы код мкб

Источник

Подпишитесь, чтобы загрузить
Russian Translation Fix

Данная модификация содержит исправленный и дополненный перевод русской локализации.

Совместимо с версией 1.0.15+

    Russian Dark UI simplistic — Модом на интерфейс, в котором разметка интерфейса была специально переписана с учетом русской локализации.

    I. В связи с особенностью работы движка, для применения изменений в локализации, которые затрагивают названия размещенных в игровом мире вручную обьектов (дома, манекены, сундуки и пр.), потребуется перенос/начало новой игры.
    II. Некоторые элементы интерфейса на текущий момент нельзя перевести без получения доступа к ресурсам декомпилированного исполняемого файла, т.к. не все переменные еще вынесены в шаблон для локализации самим разработчиком. Большая часть непереведенных элементов UI уже исправлена и доступна с текущей версией мода перевода на экспериментальном билдом (переключение через свойства игры в библиотеке стима).
    III. Для перевода отдельных предметов и обьектов, не вынесенных в шаблон локализации, нет необходимости к доступу к исходникам, но требуется время на отлов и перенос в нужный формат записей. Для целей сбора непереведенных предметов создан отдельный топик.

Источник

Компьютерный онлайн портал