skyrim мод bruma на русском

Перевод: русский (1nZaneR, Melancholeric, 1ndajone5, Dron1508, zyindy, hans_wilde, Tharvis Fenril, gazmanavt, P.Lucius, Viala, Shady, E.Kruglov)
Группа в ВКонтакте

Для игры Skyrim SE здесь

Обновление перевода: от 28.03.2019 (сам мод не обновлялся)
— Полный перевод всего текста.
— Редактирование и исправление ошибок.

Обновление: от 28.12.2018 (сам мод не обновлялся)
— Обновил перевод, т.к был сделан перевод последнего не переведенного текста Фрагмент текста Ремана
Огромное спасибо (DARTH—ALEXIEL) за помощь в переводе

Обновление: от 08.06.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)
— Перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.

Журнал изменений:
— Большое исправление ошибок и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
— Так как авторы официальной русской локализации по каким-то непонятным причинам удалили с Нексуса страницу локализации, поэтому переведенные файлы на русский скачивать у нас на сайте, отредактированные и доработанные drPaul и MF89. Произведен перевод и множественные редактирование текста, карте и локациям вернули русские названия.
— Перевел несколько книг и игровых предметов, доперевел некоторые диалоги, множественные исправления в книгах.
— Ячейке [FACT] вернул английские названия.
— Исправление Ё на Е в переведенных книгах, отсюда были проблемы с шрифтом в книгах и различные дефекты.
— Исправлена перепутанная кодировка
— Перевел несколько книг, записок, правки опечаток.
— Множественные правки и доделывание перевода 0.9.2.
— Перевел: книги, записки, эффекты на вещах и т.д.
* Перевожу для себя, по ходу игры, от лора не отступаю, кривые ругательства не применяю.
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации 0.9.2 и установить в игру с заменой файлов, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.2.
— Теперь сам оригинал мода версии 1.3.30 скачивать с оригинальной страницы на Нексусе, авторы локализации разделили скачивания архивов, основной мод со страницы авторов, а файлы локализации со страницы авторов локализации. Читайте ниже порядок установки.
— Обновлены файлы локализации до версии 0.9.1
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.1.

ВАЖНО.
* Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе «Баги» (на Нексусе). Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!

Требования:
— Skyrim LE 1.9.32.0.8
— DLC Dawnguard + Hearthfire + Dragonborn ИЛИ Легендарное издание Skyrim
— SKSE 1.07.03 + файл skse.ini для увеличения памяти ИЛИ SSME вместо файла увеличения памяти skse.ini
* Настоятельно рекомендуется использовать неофициальный патч USLEEP
* Во время тестирования мода, некоторые тестеры, особенно те, у которых слабы компы, обнаружили, что Crash fixes и Safety Load дали дополнительный прирост производительности.

► УСТАНОВКА:
1. ВНИМАНИЕ! Загрузка основных файлов ведется только с Нексуса.
2. Рекомендуется устанавливать с помощью Nexus Mod Manager или Mod Organizer.

Источник

Читайте также:  современные ники для майнкрафта для девочек

Перевод: русский (1nZaneR, Melancholeric, 1ndajone5, Dron1508, zyindy, hans_wilde, Tharvis Fenril, gazmanavt, P.Lucius, Viala, Shady, E.Kruglov)
Группа в ВКонтакте

Для игры Skyrim SE здесь

Обновление перевода: от 28.03.2019 (сам мод не обновлялся)
— Полный перевод всего текста.
— Редактирование и исправление ошибок.

Обновление: от 28.12.2018 (сам мод не обновлялся)
— Обновил перевод, т.к был сделан перевод последнего не переведенного текста Фрагмент текста Ремана
Огромное спасибо (DARTH—ALEXIEL) за помощь в переводе

Обновление: от 08.06.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)
— Перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.

Журнал изменений:
— Большое исправление ошибок и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
— Так как авторы официальной русской локализации по каким-то непонятным причинам удалили с Нексуса страницу локализации, поэтому переведенные файлы на русский скачивать у нас на сайте, отредактированные и доработанные drPaul и MF89. Произведен перевод и множественные редактирование текста, карте и локациям вернули русские названия.
— Перевел несколько книг и игровых предметов, доперевел некоторые диалоги, множественные исправления в книгах.
— Ячейке [FACT] вернул английские названия.
— Исправление Ё на Е в переведенных книгах, отсюда были проблемы с шрифтом в книгах и различные дефекты.
— Исправлена перепутанная кодировка
— Перевел несколько книг, записок, правки опечаток.
— Множественные правки и доделывание перевода 0.9.2.
— Перевел: книги, записки, эффекты на вещах и т.д.
* Перевожу для себя, по ходу игры, от лора не отступаю, кривые ругательства не применяю.
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации 0.9.2 и установить в игру с заменой файлов, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.2.
— Теперь сам оригинал мода версии 1.3.30 скачивать с оригинальной страницы на Нексусе, авторы локализации разделили скачивания архивов, основной мод со страницы авторов, а файлы локализации со страницы авторов локализации. Читайте ниже порядок установки.
— Обновлены файлы локализации до версии 0.9.1
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.1.

ВАЖНО.
* Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе «Баги» (на Нексусе). Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!

Требования:
— Skyrim LE 1.9.32.0.8
— DLC Dawnguard + Hearthfire + Dragonborn ИЛИ Легендарное издание Skyrim
— SKSE 1.07.03 + файл skse.ini для увеличения памяти ИЛИ SSME вместо файла увеличения памяти skse.ini
* Настоятельно рекомендуется использовать неофициальный патч USLEEP
* Во время тестирования мода, некоторые тестеры, особенно те, у которых слабы компы, обнаружили, что Crash fixes и Safety Load дали дополнительный прирост производительности.

► УСТАНОВКА:
1. ВНИМАНИЕ! Загрузка основных файлов ведется только с Нексуса.
2. Рекомендуется устанавливать с помощью Nexus Mod Manager или Mod Organizer.

Источник

Читайте также:  как в майнкрафте скрафтить кирку деревянную в майнкрафте

Перевод: русский (1nZaneR, Melancholeric, 1ndajone5, Dron1508, zyindy, hans_wilde, Tharvis Fenril, gazmanavt, P.Lucius, Viala, Shady, E.Kruglov)
Группа в ВКонтакте

Для игры Skyrim SE здесь

Обновление перевода: от 28.03.2019 (сам мод не обновлялся)
— Полный перевод всего текста.
— Редактирование и исправление ошибок.

Обновление: от 28.12.2018 (сам мод не обновлялся)
— Обновил перевод, т.к был сделан перевод последнего не переведенного текста Фрагмент текста Ремана
Огромное спасибо (DARTH—ALEXIEL) за помощь в переводе

Обновление: от 08.06.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)
— Перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.

Журнал изменений:
— Большое исправление ошибок и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
— Так как авторы официальной русской локализации по каким-то непонятным причинам удалили с Нексуса страницу локализации, поэтому переведенные файлы на русский скачивать у нас на сайте, отредактированные и доработанные drPaul и MF89. Произведен перевод и множественные редактирование текста, карте и локациям вернули русские названия.
— Перевел несколько книг и игровых предметов, доперевел некоторые диалоги, множественные исправления в книгах.
— Ячейке [FACT] вернул английские названия.
— Исправление Ё на Е в переведенных книгах, отсюда были проблемы с шрифтом в книгах и различные дефекты.
— Исправлена перепутанная кодировка
— Перевел несколько книг, записок, правки опечаток.
— Множественные правки и доделывание перевода 0.9.2.
— Перевел: книги, записки, эффекты на вещах и т.д.
* Перевожу для себя, по ходу игры, от лора не отступаю, кривые ругательства не применяю.
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации 0.9.2 и установить в игру с заменой файлов, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.2.
— Теперь сам оригинал мода версии 1.3.30 скачивать с оригинальной страницы на Нексусе, авторы локализации разделили скачивания архивов, основной мод со страницы авторов, а файлы локализации со страницы авторов локализации. Читайте ниже порядок установки.
— Обновлены файлы локализации до версии 0.9.1
* Если вы уже скачивали весь мод целиком версии 1.3.30, то вам нужно скачать только обновленные файлы локализации, если устанавливаете мод впервые, то скачивать сначала сам мод версии 1.3.30, а потом файлы локализации 0.9.1.

ВАЖНО.
* Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе «Баги» (на Нексусе). Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!

Требования:
— Skyrim LE 1.9.32.0.8
— DLC Dawnguard + Hearthfire + Dragonborn ИЛИ Легендарное издание Skyrim
— SKSE 1.07.03 + файл skse.ini для увеличения памяти ИЛИ SSME вместо файла увеличения памяти skse.ini
* Настоятельно рекомендуется использовать неофициальный патч USLEEP
* Во время тестирования мода, некоторые тестеры, особенно те, у которых слабы компы, обнаружили, что Crash fixes и Safety Load дали дополнительный прирост производительности.

► УСТАНОВКА:
1. ВНИМАНИЕ! Загрузка основных файлов ведется только с Нексуса.
2. Рекомендуется устанавливать с помощью Nexus Mod Manager или Mod Organizer.

Источник

Читайте также:  топ бокс модов 2021 года

Please log in or register

To enjoy the benefits of Nexus Mods, please log in or register a new account

File information

Last updated

Original upload

Created by

Uploaded by

Virus scan

Tags for this mod

About this mod

Author’s instructions

File credits

This author has not credited anyone else in this file

Donation Points system

This mod is not opted-in to receive Donation Points

Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе «Баги». Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!

Благодарность

Огромный респект команде разработчиков The Beyond Skyrim: Cyrodiil Development Team. Полный список людей, которые работали над модом: https://beyondskyrim.org/beyond-skyrim-bruma-credits/

Отдельная благодарность:

The Dark Creations staff
The Niftools Team
The SKSE Team
The SkyUITeam
The Tamriel Rebuilt Team
The Province Cyrodiil Team
The Rigmor of Cyrodiil Team
The Beyond Skyrim Collaboration
Gopher

Источник

Перевод :русский (1nZaneR, Melancholeric, 1ndajone5, Dron1508, zyindy, hans_wilde, Tharvis Fenril, gazmanavt, P.Lucius, Viala, Shady, E.Kruglov, DARTH—ALEXIEL, drPaul)

Обновление перевода: от 28.03.2019 (сам мод не обновлялся)
— Полный перевод всего текста.
— Редактирование и исправление ошибок.

Обновление: от 28.12.2018 (сам мод не обновлялся)
— Обновил перевод, т.к был сделан перевод последнего не переведенного текста Фрагмент текста Ремана
Огромное спасибо (DARTH—ALEXIEL) за помощь в переводе

Обновление: от 24.12.2018 (сам мод не обновлялся)
— Перевод книг и диалогов, предыдущий перевод по доп ссылке.
Еще не переведены:
Басни Дро’Джизада
Жонглирование пламенем и другие фокусы
Дневник Аретино
Фрагмент текста Ремана

Обновление: от 17.09.2018
— Сам мод не обновлялся, добавлены опциональные патчи

Обновление: от 08.06.2018 (перевод карты и маркеров, редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)
— Перевод карты и маркеров, множественный перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.

Журнал изменений:
— Перевод и редактирование русской локализации. Если у вас установлен сам мод, то просто скачайте файлы локализации у нас на сайте и установите в игру с заменой файлов. Если устанавливаете мод впервые, то скачивать сам мод с Нексуса, а файлы русской локализации опять же здесь у нас на сайте.
— Перевел несколько книг и игровых предметов, доперевел некоторые диалоги, множественные исправления в книгах.
— Ячейке [FACT] вернул английские названия.
— Исправление Ё на Е в переведенных книгах, отсюда были проблемы с шрифтом в книгах и различные дефекты.
— Перевел несколько книг, записок, правки опечаток.
— Для SSE маркеры на карте и сообщения в правом, верхнем углу локаций без перевода (провал текстур).
— Множественные правки и доделывание перевода 0.9.2.
— Перевел: книги, записки, эффекты на вещах и т.д.
Перевожу для себя, по ходу игры, от лора не отступаю, кривые ругательства не применяю.

ВАЖНО.
* Это БЕТА ВЕРСИЯ перевода. Не закончены некоторые книги, также возможны опечатки/ошибки. Будем вам очень благодарны, если вы укажете нам на наши огрехи в разделе «Баги» (на Нексусе). Мы постараемся оперативно их исправлять и в скором времени закончить перевод всех книг и записок. Спасибо за понимание!

Требования:
Skyrim SE 1.4.2.0.8 и выше

Установка:
1. ВНИМАНИЕ! Скачивать сам мод только с Нексуса.
2. Рекомендуется устанавливать с помощью Nexus Mod Manager или Mod Organizer.

Источник

Компьютерный онлайн портал